Когда я училась в новосибирском университете, к нам по обмену студентами приехал парень из Мюнхена. Гуляли, общались на ломаном русско-англо-немецком, но пришло время всерьёз задуматься над покорением великого и могучего... Тактика самая простая: мы гуляем в парке, он на русском объясняет что сейчас видит и как к этому относится. Я исправляю падежные окончания и неуместные предлоги.
В один из вечеров ранней весны нашему взору предстала забавная картина: подвыпивший мужчина не самого опрятного вида в пиратской треуголке перетащил свой старенький "Салют" через борты фонтана, с довольной мордой взабрался на него и с чувством полного самоудовлетворения катался внутри безводного фонтана. Как реагировали "наши"? Смеялись, снимали сие представление, некоторые крутили у виска. Что сделал немец? Смачно плюнул, выругался на своём и сказал: "этот бомж-алкоголик такое быдло...". Вопрос, ребята! Как объяснить коренному немцу значения "бомжа", "алкоголика" и "быдла"? Как вообще доказать, что это три абсолютно разных слова? Риторический вопрос...
Пт 12 Апрель 2019 17:54
История уведена с just-story.ru.
NetLan.ru жив уже 16 лет 145 дней 21 час 29 минут 54 секунды
СМК NetLan (Nettlesome Landloper) — некоммерческий интернет-ресурс.
Весь данный интернет-ресурс и всё созданное или размещённое на нём используется в личных целях.